网络在线词典

春思点评

春思贾至原文及翻译
春思贾至原文及翻译如下:原文:草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。翻译:孟春乍到,草生嫩绿,柳绽鹅黄;及至仲春来临,桃花嫣红,李花洁白,整个大自然呈现出一派勃勃的生机。骀荡的东风却不把我内心深处的忧愁吹拂而去,多事的春日偏与我作对,把我难以排遣的苦恨引...

《春思》的原文及赏析
从这样的心理状态出发,诗人抱怨春日把恨引长,也是在情理之中的。诗的语言有时不妨突破常理,但又必须可以为读者所理解。也就是说,一首诗可以容纳联想、奇想、幻想、痴想,却不是荒诞不经的胡思乱想;诗人可以自由地飞翔他的想象之翼,却在感情的表达上要有可以引起读者共感之处。这首《春思》诗,...

春思古诗原文及翻译
一、原文 《春思》[唐]李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。二、翻译 燕地的草芽还细如碧丝,秦中的桑树已低垂下绿枝。当夫君怀家思归的日子,也正是我朝思暮想、肝肠欲断之时。——春风哟,和你素不相识,为什么径自闯入人家闺房的罗帷?三、赏...

春思的意思是什么
春天,这个生机盎然的季节,总是能勾起人们的无限思绪。唐诗中的“春思”,不仅表达了诗人对春天美景的赞美,更蕴含了他们对生活的深深感慨。沉佺期在《送陆侍御馀庆北使》中写道:“朔途际辽海,春思绕轩辕。”这里的“春思”不仅仅是对春天美景的描绘,更是对远方亲人的思念之情。同样的情感,在唐代...

《春思》原文是什么?该怎样赏析呢?
《春思》原文如下:燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。对于《春思》的赏析:主题思想:此诗描绘了出征军人的妻子在春日对丈夫的深切思念,以及她对战争早日胜利的盼望,表现了思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。艺术特色:全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨...

《春思》贾至赏析
次句“桃花历乱李花香”,用暗笔为这幅景象添上嫣红、洁白两色,并以传神之笔烘染了花枝披离、花气氤氲的浓春图景,使画面上的春光更加艳丽,春意更加喧闹。诗人在这两句里写足了春景,其目的在于为下面抒写深愁苦恨作对照。春思 草色青青柳色黄,桃花历来李花香.东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长....

《春思》的原文是什么?该如何理解呢?
春思韦应物 〔唐代〕野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺。译文野花如同雪花一样纷纷扬扬环绕江城,犹看见一年一度的花草,回忆起来帝京。早上宫门打开仿佛将碧绿的树都凝住了,曾经陪鸳鹭听流莺得到叫声。注释阊阖:泛指宫门或京都城门,借指京城、宫殿、朝廷等。韦应物...

春思原文及翻译注释
春思原文如下:《春思》燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?注释如下:⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。⑵秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。⑶君:指...

李白《春思》的原文和翻译
原文:《春思》 作者:李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?注释: ⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。⑵秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

春思贾至翻译及赏析 春思的古诗原文
诗中表达的愁恨,看来不是一般的闲愁闲恨,而是由他当时的身份和处境产生的流人之愁、逐客之恨。3、原文 《春思二首》贾至〔唐代〕草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。