《寄李儋元锡》原文、译文以及鉴赏
原文:寄李儋元锡韦应物 〔唐代〕去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文:去年那花开时节我们依依惜别,如今又是花开时节,我们分别已一年。世事渺茫自我的命运怎能预料,春愁让人心中郁郁、孤枕难眠。
《寄李儋元锡》原文、译文以及鉴赏
事实上也正如此,诗人能够写出这样真实、典型、动人的诗句,正由于他有较高的思想境界和较深的生活体验。创作背景 这首七律是韦应物晚年在滁州刺史任上的作品,大约作于公元784年(唐德宗兴元元年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏时节,韦应物离开长安,秋天到达滁州任所。李儋、元锡,是韦应物的...
韦应物古诗《寄李儋元锡》原文及译文鉴赏
寄李儋元锡·韦应物 去年花里逢君别,今日花开已一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【作者简介】韦应物 (公元737 - 约792),人称韦江州或韦苏州,唐代大历时期大诗人。其诗以写田园风物而著名,语言简淡而...
寄李儋元锡原文及赏析
这首七律是韦应物晚年的一首怀念友人之作。李儋,字元锡,当时任殿中侍御史, 是韦应物在京城长安的诗交好友。 韦应物于唐德宗建中四年 (73)从尚书比部员外郎调任滁州刺史,春末离开长安,与李儋分别。这年冬天,李儋曾托人问候韦应物,作者在次年春天,写了这首诗,派人北上送去以答。公元783年冬季,长...
寄李儋元锡原文_翻译及赏析
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。——唐代·韦应物《寄李儋元锡》 寄李儋元锡 去年花里逢君别,今日花开又一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月...
寄李儋元锡原文翻译 寄李儋元锡翻译及赏析
)于是他只能寄居于苏州无定寺,不久之后,他就客死他乡。也算是清官里的典型。(诗意图)今天要说的这首诗写于韦应物从比部员外郎职上调任滁州刺史之后的第二年。李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,...
唐韦应物寄李儋元锡原文及赏析
世事茫茫难自料, 春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯, 西楼望月几回圆。〔李儋元锡〕李儋和元锡都是韦应物的好友,李儋曾做殿中侍御史,元锡生平不详。韦与他们一生酬唱诗作颇多。如《送元锡杨凌》、《寄别李儋》、《送李儋》、《郡中对雨赠元锡兼简杨凌...
赏析古诗寄李儋元锡
寄李儋元锡 韦应物 唐 去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【注释】:1、邑:指属境;2、流亡:指灾民。【译文】:这也是一首投赠诗。开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的`感叹。
寄李儋元锡赏析
寄李儋元锡的赏析此诗开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的感叹,以花开一年比衬,则不仅显出时光迅速,更流露出别后境况萧索的感慨。接着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的矛盾。“邑有流亡愧俸钱”,不仅是仁人自叹未能尽责,也流露进退两难的苦闷,正因为他有志而无奈,所以多...
寄李儋元锡的写作背景是什么该如何理解呢
寄李儋元锡 【作者】韦应物 【朝代】唐 去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【赏析】这首诗大约写于唐德宗兴元元年春天。前一年初夏,作者由尚书省比部员外郎刺滁州,本年春在滁州任所写此诗寄赠...